Takaisin taskukirjaluetteloon...

Voit käyttää sivun alalaidassa olevaa lomaketta tai sähköpostiosoitetta pkannine@cc.hut.fi palautteen, yms. lähettämiseksi!

Esinäytösten salaisuudet

Kaikki vanhempia taskukirjoja lukeneet muistavat varmasti tarinoiden väliin ujutetut sidostarinat. Toiset pitävät niistä, koska ne tuovat taskareihin yhtenäisyyden tunnetta, toiset taas vihaavat niitä surkean piirrosjäljen ja teennäisten juonien takia. Kolmannet tekevät molempia ja tulevat hulluksi, kuten minä. Sukeltakaamme siis näiden pirullisten tarinoiden sekaan...

Esinäytösten alkuperä
Indeksi esinäytöksistä
Höpinöitä erikoisemmista esinäytöksistä
Esinäytösten merkityksestä

Esinäytösten alkuperä

Alusta on hyvä aloittaa. Mistä esinäytökset siis ovat kotoisin? Niiden historia juontaa yllättäen Italiaan, taskaritarinoiden kotimaahan, vaikka suomalaiset taskarit käännettiin saksalaisista painoksista. Varsinkin ensimmäiset sata taskaria koostuvat 90% italialaisista tarinoista. Siellä ne ilmestyivät suosituimman Disney-lehden Topolinon (Mikki Hiiri) sivuilla. Kuten Aku Ankka meillä on myös Topolino hyvin suosittu lehti, ja sen ilmestyttyä aikansa, alkoi nousta kysyntää parhaiden tarinoiden uusintapainoksiin. Italialaiset toimittajat päättivät, että paras keino olisi alkaa julkaista uutta sarjaa, johon koostettaisiin italialaisen sarjakuvan helmet. Sarjan alkoi ilmestyä vuonna 1957 ja sen nimeksi tuli "I Classici di Walt Disney". Kokoelmiin palkattiin tekemään yhdistäviä sarjakuvan pätkiä eräs Giuseppe Perego, jonka piirrosjäljen jokainen tunnistaa sen kerran nähtyään. Tämä sarja toimi pohjana kaikille eurooppalaisille taskarijulkaisuille ja niinpä vuonna 1970 saimme nauttia ensi kerran Giuseppe Peregosta ja hänen taidoistaan.

Indeksi esinäytöksistä

Olen koonnut tähän hakemiston taskareissa ilmestyneistä esinäytöksistä tekijä- ja alkuperätietoineen.
Taskarien alkuperäistä sarjaa "I classici" on julkaistu kahtena sarjana. Ensimmäisen (1957-1976) koodi on CDW. Sitä julkaistiin 71 osaa. Toisen sarjan (1977-) koodina on CD. Siinä on ilmestynyt jo lähes 300 osaa, mutta viimeinen esinäytös julkaistiin numerossa 91.
Koodi viittaa siihen koodiin, jolla esinäytös on listattu INDUCKSiin, mistä suurin osa tiedoista on peräisin.
Lisätietoja löytyy sivun alareunasta


Taskari Alkuperä/koodi Sivumäärä Piirtäjä Lisätietoja
1 I CWD 21-A 33 Giuseppe Perego
2 I CWD 31-A 31 Giuseppe Perego
3 I CWD 32-A 28 Giuseppe Perego
4 I CWD 33-A 38 Giuseppe Perego
5 I CWD 9-A 21 Giuseppe Perego
6 I CWD 20-A 32 Giuseppe Perego
7 I CWD 40-A 37 Giuseppe Perego
8 I CWD 41-A 27 Giuseppe Perego
9 I CWD 35-A 28 Giuseppe Perego
10 I CWD 42-A 27 Giuseppe Perego
11 I CWD 38-A 15 Giuseppe Perego
12 I CWD 43-A 26 Giuseppe Perego
13 I CWD 37-A 9 Giuseppe Perego lisätietoa
14 I CWD 22-A 37 Giuseppe Perego
15 I CWD 46-A 26 Giuseppe Perego
16 I CWD 39-A 27 Giuseppe Perego
17 I CWD 47-A 26 Giuseppe Perego
18 I CWD 48-A 29 Giuseppe Perego
19 I CWD 23-A 28 Giovan Battista Carpi
20 I CWD 25-A 29 Giuseppe Perego
21 I CWD 26-A 39 Giuseppe Perego
22 I CWD 27-A 28 Giuseppe Perego
23 I CWD 24-A 27 Giuseppe Perego
24 I CWD 30-A 30 Giuseppe Perego
25 I CWD 28-A 38 Giuseppe Perego
26 I CWD 10-A 32 Giuseppe Perego
27 I CWD 18-A 27 Giuseppe Perego
28 I CWD 34-A 28 Giuseppe Perego
29 I CWD 36-A 32 Giuseppe Perego
30 I CWD 52-A 29 Giuseppe Perego
31 I CWD 49-A 28 Giuseppe Perego
32 I CWD 51-A 34 Giuseppe Perego
33 I CWD 55-A 18 Giuseppe Perego
34 I CWD 56-A 27 Giuseppe Perego
35 I CWD 53-A 32 Giuseppe Perego
36 I CWD 7-A 25 Giuseppe Perego
37 I CWD 58-A 22 Marco Rota
38 I CWD 61-A 19 Giuseppe Perego
39 I CWD 59-A 20 Giuseppe Perego
40 I CWD 60-A 28 Giuseppe Perego
41 I CWD 57-A 30 Giuseppe Perego
42 I CWD 62-A 31 Giuseppe Perego
43 I CWD 64-A 29 Giuseppe Perego
44 I CWD 65-A 30 Giuseppe Perego
45 I CWD 69-A 38 Giuseppe Perego
46 I CWD 70-A 32 Giuseppe Perego
47 I CD 10-A 34 Giuseppe Perego
48 I CWD 63-A, I CWD 67-A 23 Giuseppe Perego lisätietoa
49 I CWD 66-A, I CWD 67-A 25 Giuseppe Perego lisätietoa
50 I CWD 6-A 21 Giuseppe Perego
51 I CWD 71-A, I CD 2-A 16 Giuseppe Perego, Giancarlo Gattilisätietoa
52 I CD 6-A, I CWD 71-A, I CDW 1-A 22 Giuseppe Perego, Giancarlo Gatti, Giovan Battista Carpi lisätietoa
53 I CD 4-A 35 Giuseppe Perego
54 I CD 8-A 22 Giancarlo Gatti
55 I CWD 2-A 18 Giovan Battista Carpi
56 I CD 12-A 26 Giuseppe Perego
57 I CWD 11-A 24 Giuseppe Perego
58 I CD 14-A 24 Giuseppe Perego
59 I CD 18-A 35 Giuseppe Perego
60 I CD 20-A 33 Giancarlo Gatti
61 I CD 22-A 36 Giuseppe Perego
62 I CD 24-A 37 Giuseppe Perego
63 I CWD 8-A 29 Giuseppe Perego
64 I CWD 14-A 18 Giuseppe Perego
65 I CD 26-A 36 Giuseppe Perego
66 I CWD 13-A 26 Giuseppe Perego
67 I CD 30-A 24 Giuseppe Perego
68 I CD 38-A 32 Giancarlo Gatti
69 I CD 40-A, I CD 34-A 27 Giuseppe Perego, Giancarlo Gatti lisätietoa
70 I CD 42-A 37 Giuseppe Perego
71 I CWD 15-A?, I CWD 17-A 28 Giuseppe Peregolisätietoa
72 I CD 44-A 8 Giancarlo Gatti
73 I CWD 12-A 25 Giuseppe Perego
74 I CD 46-A, I CD 32-A, I CD 44-A 13 Giuseppe Perego, Giancarlo Gatti lisätietoa
75 I CD 34-A 2 Giancarlo Gatti lisätietoa
76 I CD 50-A 8 Giancarlo Gatti
78 I CWD 19-A 14 Giuseppe Perego
79 I CD 52-A 31 Giuseppe Perego
83 I CD 32-A, I CD 56-A, ???? 13 Giancarlo Gatti, Sergio Asteritilisätietoa
85 ???? 7 Giuseppe Peregolisätietoa
107 I CD 91-A 15 Giancarlo Gatti

Joidenkin esinäytösten käsikirjoittajakin tunnetaan: hän on Gian Giacomo Dalmasso (paitsi kaksi ensimmäistä, joissa Guido Martina toimi kirjoittajana). Kuten indeksistä voi päätellä, ei taskarien julkaisussa paljoa järjestelmällisyyttä käytetty, vaan alkuteoksia on napattu sieltä täältä. Yksi asia ei kuitenkaan muutu: Giuseppe Perego on ylivoimaisesti yleisin piirtäjä. Toinen piirtäjä, jonka nimi näkyy useammin on IMHO yhtä huono piirtäjä Giancarlo Gatti. Vain muutaman kerran on ohjaksiin päästetty parempia piirtäjiä kuten Giovan Battista Carpi, Marco Rota tai Sergio Asteriti. Minua ainakin vaivaa se, että jos italialaiset toimittajat pitivät esinäytöksiä niin tärkeinä, että niitä piti tehdä, miksi he eivät palkanneet parempia piirtäjiä? Toisaalta kuka hyvä piirtäjä viitsisi tehdä esinäytöksiä?

Höpinöitä erikoisemmista esinäytöksistä

  • taskari 13
    Taskari 13 on todella erikoinen tapaus, vuosia aikaansa edellä. Siitä löytyy vain 9 sivua esinäytöstä ensimmäisen tarinan jälkeen, vaikka alkuperäinen esinäytös on 27 sivua pitkä. Muiden tarinoiden välissä esinäytös on korvattu lyhyillä sivun, kahden vitsisarjoilla. Tämä käytäntö tuli tavalliseksi vasta 80 paremmalla puolella, kun esinäytökset jättivät areenan.

  • taskari 48
    Taskari 48 on kooste kahdesta italialaisesta taskarista, joten siihen on eksynyt kaksi eri esinäytöstä. Taskarien rajan huomaa helposti kahdesta mainossivusta keskellä kirjaa. Toinen hyvä merkki on sivuilla 169-174 esinäytöksen pätkä, jonka lopussa on kirjaimellisesti "Loppu". Kääntäjä ei ole tainnut ajatella asiaa ihan loppuun. Niinpä sivulla 217 alkava esinäytös kuuluu kokonaan toiseen sarjaan.

  • taskari 49
    Taskari 49, kuten edellinenkin, on kokooma kahdesta taskarista. Tällä kertaa tapauksesta tekee erikoisemman se, että toinen on Mikki- ja toinen Aku-taskari. Seuraava taskari, jossa on molempien universumeiden tarinoita on numero 102. Esinäytösten rajan löytääkin samasta kohtaa, mistä Mikki- ja Aku-tarinoidenkin.

  • taskari 51
    Taskari 51 kohtaamme ensi kerran kahden eri piirtäjän esinäytöksiä. Taskarissa on kahden italialaisen kirjan tarinoita, mutta ne ovat epäjärjestyksessä. Ensimmäinen, kolmas ja neljäs tarinat kuuluvat alunperin samaan taskariin, jossa on Gattin piirtämä esinäytös, mutta kolmannesta ja neljännestä ne on jätetty pois, luultavasti tilanpuutteen vuoksi. Toiset tarinat kuuluvat taskariin, johon Perego teki esinäytökset. Ne ovat mukana.

  • taskari 52
    Taskari 52 on todellinen sillisalaatti esinäytösten suhteen. Taskarista löytyy kolmen piirtäjän esinäytöksiä. Sen aloittaa Peregon esinäytös, väliin tulee hiukan Gattia, Perego jatkaa taas ja taskarin lopettaa Carpin esinäytös. Syy tähän löytyy tarinoiden sekavasta asettelusta: ne ovat peräisin kolmesta eri alkuteoksesta. Carpin tekemässä loppunäytöksessä on se erikoisuus, että se on osa ensimmäistä koskaan julkaistua esinäytöstä, sillä sitä edeltävä tarina "Monte-Criston kreivin aarre" on ensimmäisestä italialaisesta taskarista. Esinäytösten yhteensopimattomuus selittää myös lievästi ontuvan suomennoksen tässä esinäytöksen osassa.

  • taskari 69
    Taskarissa 69 viimeinen tarina on eri alkuteoksesta kuin muut. Sen perässä on siihen kuuluva esinäytöksen pätkä. Tämä tarina ei kuitenkaan päättänyt alkuteostaan, joten se selittää taskarin hiukan pakotetun lopun. Luultavasti viimeisen ruudun kulmassa oleva teksti on lisätty Saksassa.

  • taskari 71
    Taskari 71 ensimmäinen tarina on eri alkuteoksesta kuin muut. Siihen on selvästi liitetty esinäytös, joka tarinaan kuuluu, mutta alkuperäisessä esinäytöksestä ei löydy samaa sivumäärää tarinaa ympäröivistä esinäytöksen osista. Onkin luultavaa, että sekä ennen tarinaa ja tarinan jälkeen nähtävät esinäytöksen pätkät on lyhennetty alkuperäisistä. Lopputaskari seuraa alkuperäistä painosta.

  • taskari 72
    Taskarissa 72 on esinäytöstä vain lyhyt pätkä alussa. Esinäytös on otettu sen italialaisen taskarin alusta, johon tarina "Tapahtumarikas lomamatka" kuuluu. Tarina on italotaskarin keskivaiheilla, joten esinäytöksen ja ensimmäisen tarinan välillä ei ole mitään yhteyttä, mikä näkyykin hyppäyksessa juonessa ja selityksenä tekstilaatikossa.

  • taskari 74
    Taskarista 74 löytyy materiaalia kolmesta esinäytöksestä ja neljästä italotaskarista. Ensimmäiseen tarinaan ei ole otettu mukaan esinäytöksiä, mutta toisen perässä on Peregon siihen piirtämä jatko. Sitten hypätään toiseen taskariin, eikä juonta ole tälläkään kertaa saatu jatkumaan sujuvasti. Kolmannen tarinan lopussa on siihen kuuluva osa esinäytöstä, jossa on se erikoinen puoli, että esinäytös kuuluu samaan sarjaan kuin taskarissa 83 kulkeva juoni. Viimeinen pätkä kuuluu yhteen tarinan "Aku ja menetetty onni" kanssa. Tässä on siitä erikoinen tilanne, että kyseisen tarinan olisi pitänyt olla alunperin taskarin 72 esinäytöksen perässä. Jatkuvuuden huomaa helposti katsomalla, millaiseen rakennukseen Aku kävelee 72:n esinäytöksen lopussa ja millaisesta rakennuksesta hänet heitetään tarinan "Aku ja menettty onni" alussa. Ne ovat selvästi samanlaiset.

  • taskari 75
    Taskarissa 75 on vain kaksi sivua esinäytöstä aivan lopussa. Ne on otettu viimeisen tarinan yhteydestä, kuten arvata saattaa. Tämä sopii muutenkin hyvin taskarin loppuun, sillä esinäytöksen pätkä päätti myös italialaisen taskarin.

  • taskari 78
    Taskarin 78 on tehty hiukan oudosti. Alkuperäisen taskarin aloittaa tarina "Paperino il Paladino", jota ei suomalaisessa taskarissa näy. Alkuperäisen taskarin kolmostarina on siirretty ensimmäiseksi ja samalla leikattu pois alun esinäytökset. Pääsemmekin mukaan keskeltä esinäytöstä. Tarinan osien välillä oleva esinäytös on myös alkuperäisessä versiossa. Toinen ja kolmas tarina eivät sitten kuulukaan alkuperäiseen taskariin, ja esinäytösten puutetta on paikattu turhilla tekstinpätkillä. Viimeinen tarina kuuluukin sitten taas alkuteokseen, mutta siitäkin on leikattu tarinaa edeltä esinäytös pois. Tarinan osien välillä olevat pätkät ja loppu ovatkin sitten oikeilla paikoillaan.

  • taskari 83
    Taskarissa 83 on sekoitettu jälleen taskareita ja esinäytöksiä. Taskarin aloittaa hyvin yhtenäinen sarja, joka jatkuu aina sivulle 120 asti. Seuraava tarina eli "Roopen pörssiromahdus" ei enää kuulu samaan jatkumoon. Tämän tarinan perässä on pätkää ainoaa esinäytöstä, jonka Sergio Asteriti on piirtänyt. Sitäkin on ilmeisesti lyhennetty muutamalla sivulla. Selittänee oudon hyppäyksen Saharasta mereen ja poliisien hiukan huonosti istuvat repliikit. Sitten sivulla 223 tulee mystinen yhden sivun esinäytöspätkä, jonka alkuperää en onnistunut varmasti paikantamaan. Epäilen vahvasti sen liittyvän sitä seuraavaan tarinaan, mutta siinä tapauksessa siitä on saksittu muutama sivu.

  • taskari 85
    Taskarista 85 löytyy mystinen esinäytös. Se näyttää kuuluvan samaan sarjaan kuin taskarin 69 esinäytös. Mutta taskarissa 69 oli jo sen esinäytöksen aloitus. Muutamia selityksiä tällekin löytyy: joko on olemassa kaksi hyvin samanlaista esinäytöstä tai kääntäjä on tehnyt virheen ja esinäytöksessä puhutaan jostain muusta kuin unihoidosta tai esinäytös on hybridi kahdesta esinäytöksestä. Tiedä häntä.

    Esinäytösten merkityksestä

    Esinäytökset, niin huonosti piirrettyjä kuin ovatkin, tuovat taskareihin oman erikoisen ilmapiirin. Ne sitovat taskarin osiansa suuremmaksi kokonaisuudesta: jokainen taskari koostui tarinoista, joita ei voinut vaihtaa keskenään. Nykyiset taskarit ovat vain kokoelmia irrallisia tarinoita. Hyvät tarinat kyllä muistaa, mutta taskari ei jää mieleen, koska tarinoista ei muodostu minkäänlaista yhteyttä toisiin. Esinäytökset ovat myös pitkiä, parhaimmilaan lähes 40 sivuisia. Niinpä niissä on mahdollisuus rakentaa hyväkin juoni esinäytökselle. Esimerkiksi taskarissa 73 on onnistuttu todella loistavasti tekemään esinäytöksestä oma salaperäinen dekkaritarina. Toisaalta esinäytökset, joissa juonena on pelkästään esimerkiksi tarinoiden kertominen (11, 64), eivät ole kovikaan kiinnostavia mutta tyhjää parempia kuitenkin. Luulen, että esinäytökset olivat yksi niistä syistä, jotka tekivät taskareista niin suosittuja kuin ne nykyisin ovat, ja olisi mukava nähdä niiden paluu joskus. Mutta unelmat ovat unelmia...


    Yleistä palautetta esinäytöksiä, kysymyksiä yms:

    Nimesi:

    E-mail: